TÜRKÇE OKUNUŞ |
17. ẕâlike cezeynâhüm bimâ keferû. vehel nücezî ille-lkefûra.
|
|
DİYANET VAKFI |
17. Nankörlük ettikleri için onları böyle cezalandırdık. Biz nankörden başkasını cezalandırır mıyız!
|
|
DİYANET İŞLERİ |
17. İşte böylece, inkarlarından ötürü onları cezalandırdık. Biz nankörden başkasına ceza mı veririz?
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
17. Bunu onlara nankörlüklerinin cezası yaptık ve biz hep böyle çok nankör olanları cezalandırırız.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
17. İşte nankörlükleri yüzünden böyle cezalandırdık onları ve biz, nankör olandan başkasına ceza verir miyiz?
|
|
ALİ BULAÇ |
17. Böylelikle nankörlük etmeleri dolayısıyla onları cezalandırdık. Biz (nimete) nankörlük edenden başkasını cezalandırır mıyız?
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
17. Nankörlük ettiklerinden ötürü onları böyle cezalandırdık; biz nankörden başkasını cezalandırır mıyız?
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
17. Böylelikle küfretmeleri dolayısıyla onları cezalandırdık. Biz (çok) kafirlerden başkasını cezalandırır mıyız?
|
|
SUAT YILDIRIM |
17. Biz inkâr ve nankörlükleri sebebiyle onları böylece cezalandırdık. Zaten nankörlükte çok ileri gidenden başkasını cezalandırır mıyız?
|
|