TÜRKÇE OKUNUŞ |
17. ye`iżukümü-llâhü en te`ûdû limiŝlihî ebeden in küntüm mü'minîn.
|
|
DİYANET VAKFI |
17. Eğer inanmış insanlarsanız, Allah, bir daha buna benzer tutumu tekrarlamaktan sizi sakındırıp uyarır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
17. Eğer mümin kişilerdenseniz, Allah buna benzer bir şeye bir daha dönmemenizi tavsiye eder.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
17. Eğer inanmış insanlarsanız, Allah, bir daha buna benzer tutumu tekrarlamaktan sizi sakındırıp uyarıyor.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
17. Eğer inanmışsanız Allah size öğüt vermededir bir daha ebediyen buna benzer birşeye dönmemeniz hakkında.
|
|
ALİ BULAÇ |
17. Eğer iman edenlerden iseniz, bunun gibisine bir daha dönmemeniz için Allah size öğüt vermektedir.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
17. Allah size öğüt veriyor ki eğer inananlar iseniz böyle bir şeye bir daha asla dönmeyesiniz.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
17. Eğer inançlılar iseniz, bunun gibisine ebediyen2 dönmemeniz için Tanrı size öğüt vermektedir.
|
|
SUAT YILDIRIM |
17. Eğer mümin iseniz, Allah böylesi bir şeyi tekrarlamaktan sizi kesinlikle sakındırıp yasaklıyor.
|
|