TÜRKÇE OKUNUŞ |
17. efemey yaḫlüḳu kemel lâ yaḫlüḳ. efelâ teẕekkerûn. |
DİYANET VAKFI |
17. O halde, yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Hala düşünmüyor musunuz? |
DİYANET İŞLERİ |
17. Hiç yaratan yaratamayana benzer mi? İbret almaz mısınız? |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
17. Hiç yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Artık siz düşünmez misiniz? |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
17. Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hala mı düşünmeyeceksiniz? |
ALİ BULAÇ |
17. Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz? |
SÜLEYMAN ATEŞ |
17. Yaratan, yaratmayan gibi midir? Hiç düşünmüyor musunuz? |
GÜLTEKİN ONAN |
17. Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp düşünmez misiniz? |
SUAT YILDIRIM |
17. Yaratan hiç yaratamayana benzer mi? Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız? |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.