KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle Lut dedi ki ق و ل
إِنِّي innī şüphesiz ben  
لِعَمَلِكُمْ liǎmelikum sizin bu işinize ع م ل
مِنَ mine  
الْقَالِينَ l-ḳālīne kızanlardanım ق ل ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
168. ḳâle innî li`ameliküm mine-lḳâlîn.
DİYANET VAKFI
168. Lut: Doğrusu, dedi, ben sizin bu işinizden tiksinmekteyim!
DİYANET İŞLERİ
168. Lut: "Doğrusu yaptığınıza çok kızanlardanım. Rabbim! Beni ve ailemi bunların yapageldiği kötülükten kurtar" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
168. Lût "Doğrusu ben, dedi, sizin bu işinize buğzedenlerdenim."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
168. Şüphe yok ki dedi, ben, sizin yaptığınızdan nefret etmedeyim, onu kınamadayım.
ALİ BULAÇ
168. Dedi ki: "Gerçekten ben, sizin bu yaptığınıza öfke ile karşı olanlardanım."
SÜLEYMAN ATEŞ
168. (Lut) dedi: "Ben sizin bu işinize, (kadınları bırakıp erkeklere gidişinize) kızanlardanım."
GÜLTEKİN ONAN
168. Dedi ki: "Gerçekten ben, sizin bu yaptıklarınıza öfke ile karşı olanlardanım."
SUAT YILDIRIM
168. “Ben” dedi, “Sizin yaptığınız bu işten nefret ediyorum. “Beni ve bana tâbi olanları, onların yaptıkları kötülüğün cezasından ve onların her türlü şerrinden Sen kurtar ya Rabbi!”