KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَمْ em yoksa -mi var?  
لَكُمْ lekum sizin  
سُلْطَانٌ sulTānun bir deliliniz- س ل ط
مُبِينٌ mubīnun açık ب ي ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
156. em leküm sülṭânüm mübîn.
DİYANET VAKFI
156. Yoksa sizin açık bir deliliniz mi var?
DİYANET İŞLERİ
156. Yoksa apaçık bir deliliniz mi var?
ELMALILI HAMDI YAZIR
156. Yoksa sizin için açık bir delil mi var?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
156. Yoksa apaçık bir deliliniz mi var?
ALİ BULAÇ
156. Yoksa sizin apaçık olan bir deliliniz mi var?
SÜLEYMAN ATEŞ
156. Yoksa sizin, (meleklerin, Allah'ın kızları oldukları hakkında) açık bir deliliniz mi var?
GÜLTEKİN ONAN
156. Yoksa sizin apaçık olan bir deliliniz mi var?
SUAT YILDIRIM
156. Ne o, yoksa sizin açık bir deliliniz mi var?