KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَلَا ve lā ve  
يَخَافُ yeḣāfu Rab korkmaz خ و ف
عُقْبَاهَا ǔḳbāhā bu işin sonundan ع ق ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
15. velâ yeḫâfü `uḳbâhâ.
DİYANET VAKFI
15. (Allah, bu şekilde azap etmenin) akıbetinden korkacak değil ya!
DİYANET İŞLERİ
15. Bu işin sonundan O'nun korkusu yoktur.
ELMALILI HAMDI YAZIR
15. Öyle ya, Allah bu işin sonundan korkacak değil ya.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
15. Bu işin sonundan korkmazdı ki.
ALİ BULAÇ
15. (Allah, asla) Bunun sonucundan korkmaz.
SÜLEYMAN ATEŞ
15. (Rab) Bu işin sonundan korkmaz.
GÜLTEKİN ONAN
15. (Tanrı, asla) Bunun sonucundan korkmaz.
SUAT YILDIRIM
15. Bunun sonucundan da asla endişe etmedi.