KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَعَدَّ eǎdde hazırlamıştır ع د د
اللَّهُ llahu Allah  
لَهُمْ lehum onlar için  
عَذَابًا ǎƶāben bir azab ع ذ ب
شَدِيدًا şedīden çetin ش د د
إِنَّهُمْ innehum şüphesiz onlar  
سَاءَ sāe ne kötü س و ا
مَا şeyler  
كَانُوا kānū ك و ن
يَعْمَلُونَ yeǎ’melūne yapıyorlar ع م ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
15. e`adde-llâhü lehüm `aẕâben şedîdâ. innehüm sâe mâ kânû ya`melûn.
DİYANET VAKFI
15. Allah onlara çetin bir azap hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey çok kötüdür!
DİYANET İŞLERİ
15. Allah, onlara çetin bir azap hazırlamıştır. İşledikleri şey ne kötüdür!
ELMALILI HAMDI YAZIR
15. Allah onlara çetin bir azab hazırlamıştır. Onlar ne kötü işler yapıyorlar!
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
15. Allah, onlara çetin bir azap hazırlamıştır; gerçekten de ne kötü işler yapıyorlar.
ALİ BULAÇ
15. Allah, onlara şiddetli bir azap hazırlamıştır. Doğrusu onların yaptıkları ne kötüdür.
SÜLEYMAN ATEŞ
15. Allah onlar için çetin bir azab hazırlamıştır. Onlar ne kötü işler yapıyorlar.
GÜLTEKİN ONAN
15. Tanrı, onlara şiddetli bir azab hazırlamıştır. Doğrusu onların yaptıkları ne kötüdür.
SUAT YILDIRIM
15. Allah onlara şiddetli bir ceza hazırladı. Çünkü bunlar çok fena işler yapıyorlar!