KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
النَّاسُ n-nāsu insanlar ن و س
أَنْتُمُ entumu siz  
الْفُقَرَاءُ l-fuḳarāu muhtaçsınız ف ق ر
إِلَى ilā  
اللَّهِ llahi Allah’a  
وَاللَّهُ vallahu Allah ise  
هُوَ huve O’dur  
الْغَنِيُّ l-ğaniyyu zengin olan غ ن ي
الْحَمِيدُ l-Hamīdu ve hamde layık olan ح م د
TÜRKÇE OKUNUŞ
15. yâ eyyühe-nnâsü entümü-lfüḳarâü ile-llâh. vellâhü hüve-lganiyyü-lḥamîd.
DİYANET VAKFI
15. Ey insanlar! Allah'a muhtaç olan sizsiniz. Zengin ve övülmeye layık olan ancak O'dur.
DİYANET İŞLERİ
15. Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız, Allah ise müstağnidir, övülmeğe layık olandır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
15. Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız. Allah ise zengin ve her hamde lâyıktır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
15. Ey insanlar, siz Allah'a karşı yoksulsunuz ve Allahsa, odur müstağni ve hamde layık.
ALİ BULAÇ
15. Ey insanlar, siz Allah'a (karşı fakir olan) muhtaçlarsınız; Allah ise, Ğaniy (hiçbir şeye ihtiyacı olmayan)dır, Hamid (övülmeye layık)tır.
SÜLEYMAN ATEŞ
15. Ey insanlar, siz Allah'a muhtaçsınız, Allah ise, işte zengin ve hamde layık olan O'dur.
GÜLTEKİN ONAN
15. Ey insanlar, siz Tanrı'ya (karşı fakir olan) muhtaçlarsınız; Tanrı ise, ganiy (hiç bir şeye ihtiyacı olmayan)dır. Hamid (övülmeye layık)tır.
SUAT YILDIRIM
15. Ey insanlar! Siz hepiniz Allah'a muhtaçsınız. Hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, her türlü övgülere ve hamdlere lâyık olan ise ancak Allah’dır.