KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَهُوَ ve huve ve O  
الْغَفُورُ l-ğafūru bağışlayandır غ ف ر
الْوَدُودُ l-vedūdu sevendir و د د
TÜRKÇE OKUNUŞ
14. vehüve-lgafûru-lvedûd.
DİYANET VAKFI
14. O, çok bağışlayan ve çok sevendir.
DİYANET İŞLERİ
-14-15-. Yüce arşın sahibi, çok seven, bağışlayan O'dur.
ELMALILI HAMDI YAZIR
14. Bununla beraber çok bağışlayandır, çok sevendir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
14. Ve odur suçları örten ve çokçok seven.
ALİ BULAÇ
14. O, çok bağışlayandır, çok sevendir.
SÜLEYMAN ATEŞ
14. O bağışlayandır, sevendir.
GÜLTEKİN ONAN
14. O, çok bağışlayandır çok sevendir.
SUAT YILDIRIM
14. O gafurdur (mağfireti boldur), vedûddur (kullarını sever, onlar tarafından da sevilir).