KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّنِي innenī muhakkak ben  
أَنَا enā ben  
اللَّهُ llahu Allah’ım  
لَا yoktur  
إِلَٰهَ ilāhe tanrı ا ل ه
إِلَّا illā başka  
أَنَا enā benden  
فَاعْبُدْنِي feǎ’budnī bana kulluk et ع ب د
وَأَقِمِ ve eḳimi ve kıl ق و م
الصَّلَاةَ S-Salāte namaz ص ل و
لِذِكْرِي liƶikrī beni anmak için ذ ك ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
14. innenî ene-llâhü lâ ilâhe illâ ene fa`büdnî veeḳimi-ṣṣalâte liẕikrî.
DİYANET VAKFI
14. Muhakkak ki ben, yalnızca ben Allah'ım. Benden başka ilah yoktur. Bana kulluk et; beni anmak için namaz kıl.
DİYANET İŞLERİ
14. "Şüphesiz Ben Allah'ım, Benden başka tanrı yoktur; Bana kulluk et; Beni anmak için namaz kıl."
ELMALILI HAMDI YAZIR
14. Şüphesiz ben Allah'ım, benden başka hiçbir ilâh yoktur. Onun için bana kulluk et ve beni anmak için namaz kıl.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
14. Şüphe yok ki ben öyle bir Allah'ım, yoktur benden başka tapacak, bana kulluk et ancak ve namaz kıl beni anmak için.
ALİ BULAÇ
14. "Gerçekten Ben, Ben Allah'ım, Benden başka İlah yoktur; şu halde Bana ibadet et ve Beni zikretmek için dosdoğru namaz kıl."
SÜLEYMAN ATEŞ
14. Muhakkak ben, (evet) ben Allah'ım, benden başka tanrı yoktur. (Yalnız) bana kulluk et ve beni anmak için namaz kıl.
GÜLTEKİN ONAN
14. "Gerçekten ben, ben Tanrı'yım, benden başka tanrı yoktur; şu halde bana ibadet et ve beni zikretmek için dosdoğru namaz kıl."
SUAT YILDIRIM
14. Muhakkak ki Ben'im gerçek İlah.Benden başka yoktur ilah.O halde sen de yalnız Bana ibadet et! Beni anmak için namaz eda et!