KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّهُ innehu çünkü o  
مِنْ min  
عِبَادِنَا ǐbādinā bizim kullarımızdandı ع ب د
الْمُؤْمِنِينَ l-muminīne mü’min ا م ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
132. innehû min `ibâdine-lmü'minîn.
DİYANET VAKFI
132. Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.
DİYANET İŞLERİ
132. O, inanmış kullarımızdandı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
132. Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
132. Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.
ALİ BULAÇ
132. Şüphesiz o, Bizim mü’min olan kullarımızdandı.
SÜLEYMAN ATEŞ
132. Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.
GÜLTEKİN ONAN
132. Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandı.
SUAT YILDIRIM
132. Gerçekten o bizim tam inanmış has kullarımızdandı.