KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّا innā elbette biz  
كَذَٰلِكَ keƶālike işte böyle  
نَجْزِي neczī mükafatlandırırız ج ز ي
الْمُحْسِنِينَ l-muHsinīne güzel davrananları ح س ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
131. innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.
DİYANET VAKFI
131. Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükafatlandırırız.
DİYANET İŞLERİ
131. Doğrusu Biz iyileri böylece mükafatlandırırız.
ELMALILI HAMDI YAZIR
131. İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
131. Şüphe yok ki biz, böyle mükafatlandırırız iyilik edenleri.
ALİ BULAÇ
131. Şüphesiz Biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
SÜLEYMAN ATEŞ
131. İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.
GÜLTEKİN ONAN
131. Şüphesiz biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
SUAT YILDIRIM
131. Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!