KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَبِأَيِّ febieyyi şimdi hangi?  
الَاءِ ālāi ni’metlerini ا ل و
رَبِّكُمَا rabbikumā Rabbinizin ر ب ب
تُكَذِّبَانِ tukeƶƶibāni yalanlıyorsunuz ك ذ ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
13. febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân.
DİYANET VAKFI
13. O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
DİYANET İŞLERİ
13. Ey insanlar ve cinler! Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
ELMALILI HAMDI YAZIR
13. Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
13. Artık Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
ALİ BULAÇ
13. Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
SÜLEYMAN ATEŞ
13. (Ey cinler ve insanlar topluluğu) Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalanlıyorsunuz?
GÜLTEKİN ONAN
13. Şu halde rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
SUAT YILDIRIM
13. O halde Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edebilirsiniz?