TÜRKÇE OKUNUŞ |
126. allâhe rabbeküm verabbe âbâikümü-l'evvelîn. |
DİYANET VAKFI |
126. "Sizin de Rabbiniz, sizden önce gelen atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı?" |
DİYANET İŞLERİ |
-124-125-126-. Milletine: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Biçim verenlerin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal putuna mı taparsınız?" demişti. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
124. Hani o kavmine: "Siz Allah'tan korkmaz mısınız? Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da "Ba'l'e" (Ba'l ismindeki puta) mi yalvarıyorsunuz?" dedi. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
124. Hani kavmine demişti ki: Çekinmez misiniz siz? |
ALİ BULAÇ |
124. Hani kendi kavmine demişti ki: “Siz korkup sakınmaz mısınız?” |
SÜLEYMAN ATEŞ |
124. Kavmine demişti ki: "(Allah'ın azabından) Korunmaz mısınız?" |
GÜLTEKİN ONAN |
124. Hani kendi kavmine demişti ki: "Siz korkup sakınmaz mısınız?" |
SUAT YILDIRIM |
124. Hani o halkına şöyle demişti: Siz hâla şirkten ve günahlardan sakınmayacak mısınız? Sizin de, gelip geçmiş atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı, o Mükemmel Yaradanı bırakıp hâla Ba’l’e tapmaya mı devam edeceksiniz? {KM, I Krallar 18,24-40} |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.