KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
الَّذِينَ elleƶīne kimseler  
امَنُوا āmenū inananlar ا م ن
قَاتِلُوا ḳātilū savaşın ق ت ل
الَّذِينَ elleƶīne kimselerle  
يَلُونَكُمْ yelūnekum yakınınızda bulunan و ل ي
مِنَ mine -den  
الْكُفَّارِ l-kuffāri kafirler- ك ف ر
وَلْيَجِدُوا velyecidū ve bulsunlar و ج د
فِيكُمْ fīkum sizde  
غِلْظَةً ğilZeten bir katılık غ ل ظ
وَاعْلَمُوا veǎ’lemū ve bilin ki ع ل م
أَنَّ enne şüphesiz  
اللَّهَ llahe Allah  
مَعَ meǎ beraberdir  
الْمُتَّقِينَ l-mutteḳīne korunanlarla و ق ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
123. yâ eyyühe-lleẕîne âmenû ḳâtilü-lleẕîne yelûneküm mine-lküffâri velyecidû fîküm gilżah. va`lemû enne-llâhe me`a-lmütteḳîn.
DİYANET VAKFI
123. Ey iman edenler! Kafirlerden yakınınızda olanlara karşı savaşın ve onlar (savaş anında) sizde bir sertlik bulsunlar. Bilin ki, Allah sakınanlarla beraberdir.
DİYANET İŞLERİ
123. Ey inananlar! Yakınınızda bulunan inkarcılarla savaşın; sizi kendilerine karşı sert bulsunlar. Bilin ki Allah, kendisine karşı gelmekten sakınanlarla beraberdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
123. Ey iman edenler, önce yakın çevrenizdeki kâfirlerle savaşın ki, sizde bir güç ve kuvvet olduğunu görsünler. Ve iyi bilin ki, Allah müttakilerle beraberdir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
123. Ey inananlar, önce kafirlerden yakınınızda bulunanlarla savaşın, onlar, sizde bir şiddet ve azim bulsunlar ve bilin ki Allah, hiç şüphe yok, çekinenlerle beraberdir.
ALİ BULAÇ
123. Ey iman edenler, inkar edenlerden size en yakın olanlarla savaşın; sizde 'bir güç ve caydırıcılık' görsünler. Ve bilin ki gerçekten Allah takva sahipleriyle beraberdir.
SÜLEYMAN ATEŞ
123. Ey inananlar, yakınınızda bulunan kafirlerle savaşın, (onlar), sizde bir katılık bulsunlar. Bilin ki Allah, korunanlarla beraberdir.
GÜLTEKİN ONAN
123. Ey inananlar, kafirlerden size en yakın olanlarla savaşın; sizde 'bir güç ve caydırıcılık' görsünler. Ve bilin ki gerçekten Tanrı takva sahipleriyle beraberdir.
SUAT YILDIRIM
123. Ey müminler! Size nesep ve mekân bakımından yakın olan kâfirlerle savaşın, onlar sizde bir ciddiyet ve üstün gayret görsünler.İyi bilin ki Allah, fenalıklardan sakınan müttakilerle beraberdir. (5,54; 48,29; 9,73; 66,9)