TÜRKÇE OKUNUŞ |
122. veâteynâhü fi-ddünyâ ḥaseneh. veinnehû fi-l'âḫirati lemine-ṣṣâliḥîn.
|
|
DİYANET VAKFI |
122. Ona dünyada güzellik verdik. Muhakkak ki o, ahirette de salihlerdendir.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
122. Dünyada ona güzellik verdik, ahirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
122. Ve biz ona (İbrahim'e) iyilik verdik. Şüphesiz ki o, ahirette de salihlerdendir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
122. Ve dünyada ona iyilik vermiştik, ahirette de gerçekten, salih kişilerdendi.
|
|
ALİ BULAÇ |
122. Ve Biz ona dünyada bir güzellik verdik; şüphesiz o, ahirette de salih olanlardandır.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
122. Ona dünyada iyilik vermiştik. O, ahirette de iyilerdendir.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
122. Ve biz ona dünyada bir güzellik verdik; şüphesiz o, ahirette de salih olanlardandır.
|
|
SUAT YILDIRIM |
122. Biz ona dünyada iyilik verdik. Elbette o, âhirette de salihlerden olacaktır.
|
|