KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ثُمَّ ṧumme sonra  
أَغْرَقْنَا eğraḳnā boğduk غ ر ق
بَعْدُ beǎ’du bunun ardından ب ع د
الْبَاقِينَ l-bāḳīne geride kalanları ب ق ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
120. ŝümme agraḳnâ ba`dü-lbâḳîn.
DİYANET VAKFI
120. Sonra da geri kalanları suda boğduk.
DİYANET İŞLERİ
120. Sonra de geride kalanları suda boğduk.
ELMALILI HAMDI YAZIR
120. Sonra da arkasında kalanları suda boğduk.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
120. Sonra da onlardan başka geri kalanları sulara garkettik.
ALİ BULAÇ
120. Sonra bunun ardından geride kalanları da suda-boğduk.
SÜLEYMAN ATEŞ
120. Sonra bunun ardından, geride kalanları boğduk.
GÜLTEKİN ONAN
120. Sonra bunun ardından geride kalanları da suda-boğduk.
SUAT YILDIRIM
120. Arkasından geride kalanları da suda boğduk.