TÜRKÇE OKUNUŞ |
12. bel `acibte veyesḫarûn. |
DİYANET VAKFI |
12. Hayır, sen şaşıyorsun. Halbuki onlar alay ediyorlar. |
DİYANET İŞLERİ |
12. Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seni alaya alıyorlar. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
12. Fakat sen onlara şaşıyorsun, ama onlar (seninle) eğleniyorlar. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
12. Belki de şaştın sen ve alay eder onlar da. |
ALİ BULAÇ |
12. Hayır, sen (bu muhteşem yaratışa ve onların inkarına) şaşırdın kaldın; onlar ise alay edip duruyorlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
12. Hayır sen (bu muhteşem kudrete) hayran kaldın; onlarsa (seninle) alay ediyorlar. |
GÜLTEKİN ONAN |
12. Hayır, sen (bu muhteşem yaratışa ve onların inkarına) şaşırdın kaldın; onlar ise alay edip duruyortar. |
SUAT YILDIRIM |
12. Ne var ki sen onların haşri inkâr etmelerine şaşırıyorsun, onlar ise seninle alay ederler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.