KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
الَّذِينَ elleƶīne kimseler  
امَنُوا āmenū inananlar ا م ن
اتَّقُوا tteḳū korkun و ق ي
اللَّهَ llahe Allah’tan  
وَكُونُوا ve kūnū ve olun ك و ن
مَعَ meǎ beraber  
الصَّادِقِينَ S-Sādiḳīne doğrularla ص د ق
TÜRKÇE OKUNUŞ
119. yâ eyyühe-lleẕîne âmenü-tteḳu-llâhe vekûnû me`a-ṣṣâdiḳîn.
DİYANET VAKFI
119. Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
DİYANET İŞLERİ
119. Ey inananlar! Allah'tan sakının ve doğrularla beraber olun.
ELMALILI HAMDI YAZIR
119. Ey iman edenler! Allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
119. Ey inananlar, çekinin Allah' tan ve gerçeklerle beraber olun.
ALİ BULAÇ
119. Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.
SÜLEYMAN ATEŞ
119. Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
GÜLTEKİN ONAN
119. Ey inananlar, Tanrı'dan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.
SUAT YILDIRIM
119. Ey iman edenler! Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.