TÜRKÇE OKUNUŞ |
113. ḳâlû lebiŝnâ yevmen ev ba`ḍa yevmin fes'eli-l`âddîn. |
DİYANET VAKFI |
113. "Bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık. İşte sayanlara sor" derler. |
DİYANET İŞLERİ |
113. "Bir gün veya daha az bir süre kaldık, sayanlara sor" derler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
113. "Bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık. İşte bilenlere sor." derler. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
113. Bir gün derler, yahut da bir günün bir kısmı kadar, artık, sayanlara sor. |
ALİ BULAÇ |
113. Dediler ki: "Bir gün ya da bir günün birazı kadar kaldık, sayanlara sor." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
113. (Herhalde) Bir gün, yahut günün bir kısmı kadar kaldık; sayanlara sor, dediler. |
GÜLTEKİN ONAN |
113. Dediler ki: "Bir gün ya da bir günün birazı kadar kaldık, sayanlara sor." |
SUAT YILDIRIM |
113. Onlar: “Bir gün veya daha da az. Ne bilelim, isterseniz bunu tam tamına aklında tutanlara sor! Zira bizim aklımız başımızdan gitmiş durumda.” diye cevap verirler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.