KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ضُرِبَتْ Duribet vurulmuştur ض ر ب
عَلَيْهِمُ ǎleyhimu onlara  
الذِّلَّةُ ƶ-ƶilletu alçaklık damgası ذ ل ل
أَيْنَ eyne nerede  
مَا  
ثُقِفُوا ṧuḳifū bulunsalar ث ق ف
إِلَّا illā ancak hariç  
بِحَبْلٍ biHablin ahdine ipine ح ب ل
مِنَ mine  
اللَّهِ llahi Allah’ın  
وَحَبْلٍ ve Hablin ve ahdine ipine ح ب ل
مِنَ mine  
النَّاسِ n-nāsi inanan insanların ن و س
وَبَاءُوا ve bāū ve uğradılar ب و ا
بِغَضَبٍ biğaDebin gazabına غ ض ب
مِنَ mine  
اللَّهِ llahi Allah’ın  
وَضُرِبَتْ ve Duribet ve vuruldu ض ر ب
عَلَيْهِمُ ǎleyhimu üzerlerine  
الْمَسْكَنَةُ l-meskenetu miskinlik damgası س ك ن
ذَٰلِكَ ƶālike böyledir  
بِأَنَّهُمْ biennehum çünkü onlar  
كَانُوا kānū ك و ن
يَكْفُرُونَ yekfurūne inkar ediyorlar ك ف ر
بِايَاتِ biāyāti ayetlerini ا ي ي
اللَّهِ llahi Allah’ın  
وَيَقْتُلُونَ ve yeḳtulūne öldürüyorlardı ق ت ل
الْأَنْبِيَاءَ l-enbiyāe peygamberleri ن ب ا
بِغَيْرِ biğayri -sız yere غ ي ر
حَقٍّ Haḳḳin hak- ح ق ق
ذَٰلِكَ ƶālike böyledir  
بِمَا bimā çünkü  
عَصَوْا ǎSav isyan etmişlerdi ع ص ي
وَكَانُوا ve kānū ك و ن
يَعْتَدُونَ yeǎ’tedūne ve haddi aşıyorlardı ع د و
TÜRKÇE OKUNUŞ
112. ḍuribet `aleyhimü-ẕẕilletü eyne mâ ŝüḳifû illâ biḥablim mine-llâhi veḥablim mine-nnâsi vebâû bigaḍabim mine-llâhi veḍuribet `aleyhimü-lmeskeneh. ẕâlike biennehüm kânû yekfürûne biâyâti-llâhi veyaḳtülûne-l'embiyâe bigayri ḥaḳḳ. ẕâlike bimâ `aṣav vekânû ya`tedûn.
DİYANET VAKFI
112. Onlar (yahudiler) nerede bulunurlarsa bulunsunlar, Allah'ın ahdine ve insanların (müminlerin) himayesine sığınmadıkça kendilerine zillet (damgası) vurulmuştur; Allah'ın hışmına uğramışlar ve miskinliğe mahkum edilmişlerdir. Çünkü onlar, Allah'ın ayetlerini inkar ediyorlar ve haksız yere peygamberleri öldürüyorlardı. Bu da, onların isyan etmiş ve haddi aşmış bulunmalarındandır.
DİYANET İŞLERİ
112. Nerede bulunsalar Allah'ın ve inanan insanların himayesinde olanlar müstesna onlara alçaklık damgası vurulmuştur. Allah'tan bir gazaba uğradılar, onlara aşağılık damgası vuruldu. Bu, Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri ve haksız yere peygamberleri öldürmelerindendir. Bu, karşı gelmeleri ve taşkınlık yapmalarındandır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
112. Onlar nerede bulunurlarsa bulunsunlar, üzerlerine alçaklık damgası vurulmuştur. Meğer ki Allah'ın ipine ve insanlar (müminler)ın ahdine sığınmış olsunlar. Onlar Allah'ın hışmına uğradılar ve üzerlerine de miskinlik damgası vuruldu. Bunun sebebi, onların Allah'ın âyetlerini inkâr etmiş olmaları ve haksız yere peygamberleri öldürmeleridir. Ayrıca isyan etmiş ve haddi de aşmışlardı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
112. Nerede bulunurlarsa bulunsunlar, aşağılık bir hale getirilmiştir onlar; ancak Allah'ın ipine ve insanların yapıştıkları ipe yapışanlar müstesna. Allah'ın gazabına uğradılar ve üstlerine miskinlik çullandı. Bu da Allah'ın delillerini inkar ettikleri ve haksız yere peygamberleri öldürdükleri için, bu da isyan ettikleri ve hadlerini aştıkları için.
ALİ BULAÇ
112. Her nerede bulunurlarsa bulunsunlar -Allah'ın ipine ve insanların ipine (ahdine) sığınanlar başka- onlara zillet (zorluk damgası) vurulmuştur. Onlar, Allah'tan bir gazaba uğradılar da üzerlerine aşağılanma (damgası) vuruldu. Bu, Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri ve peygamberleri haksız yere öldürmeleri nedeniyledir. (Yine) Bu, isyan etmeleri ve haddi aşmaları dolayısıyladır.
SÜLEYMAN ATEŞ
112. Nerede olsalar, onlara alçaklık (damgası) vurulmuştur (ezilmeğe mahkumdurlar). Meğer ki Allah'ın ahdine ve (inanan) insanların ahdine sığınmış olsunlar. Allah'ın gazabına uğradılar ve üzerlerine miskinlik damgası vuruldu (yoksulluk içinde ezildiler). Böyle oldu, çünkü onlar Allah'ın ayetlerini inkar ediyorlar, haksız yere peygamberleri öldürüyorlardı ve çünkü isyan etmişlerdi, haddi aşıyorlardı.
GÜLTEKİN ONAN
112. Her nerede bulunurlarsa bulunsunlar -Tanrı'nın ipine ve insanların ipine (ahdine) sığınanlar başka- onlara zillet (zorluk damgası) vurulmuştur. Onlar, Tanrı'dan bir gazaba uğradılar da üzerlerine aşağılanma (damgası) vuruldu. Bu, Tanrı'nın ayetlerine küfr-etmeleri ve peygamberleri haksız yere öldürmeleri nedeniyledir. (Yine) Bu, isyan etmeleri ve haddi aşmaları dolayısıyladır.
SUAT YILDIRIM
112. Allah'tan gelmiş olan bir ipe ve insanlar tarafından uzatılan bir ipe (sisteme) tutunmaları müstesna, onlar nerede bulunurlarsa bulunsunlar, üzerlerine zillet damgası vurulmuştur. Allah’ın gazabına uğramış, meskenete mahkûm edilmişlerdir. Bu, onların Allah’ın âyetlerini inkâr etmeleri ve haksız yere peygamberleri öldürmeleri sebebiyle olmuştur. Çünkü âsi olmuşlar ve haddi aşmışlardır.