| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 111. ḳâlû ercih veeḫâhü veersil fi-lmedâini ḥâşirîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 111. Dediler ki: Onu da kardeşini de beklet; şehirlere toplayıcılar (memurlar) yolla. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 111. "Onu ve kardeşini eğle; şehirlere toplayıcılar gönder, bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler" dediler. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 111. Onlar da "onu ve kardeşini beklet, şehirlere de toplayıcılar gönder." dediler. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 111. Onunla kardeşini alıkoy da dediler, şehirlere adamlar gönder. |
| ALİ BULAÇ |
| 111. Dediler ki: "Onu ve kardeşini şimdilik bekletiver (vereceğin cezayı ertele), şehirlere de toplayıcılar yolla"; |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 111. Onu da kardeşini de beklet, dediler, şehirlere toplayıcılar yolla. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 111. Dediler ki: "Onu ve kardeşini şimdilik bekletiver (vereceğin cezayı ertele), şehirlere de toplayıcılar yolla." |
| SUAT YILDIRIM |
| 111. Yetkililer: “Onu ve kardeşini alıkoy, bütün şehirlere de görevliler yolla, usta sihirbazların hepsini senin huzuruna getirsinler.” dediler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.