TÜRKÇE OKUNUŞ |
110. innehû ya`lemü-lcehra mine-lḳavli veya`lemü mâ tektümûn. |
DİYANET VAKFI |
110. Şüphesiz Allah sözün açığını da bilir, gizli tuttuklarınızı da bilir. |
DİYANET İŞLERİ |
110. "Doğrusu O, açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir." |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
110. Şüphesiz Allah açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
110. Şüphe yok ki o, açık konuşulan sözü de bilir, gizlediğiniz sözü de. |
ALİ BULAÇ |
110. "Şüphesiz O, sözün açıkta söylenenini de bilmekte, saklamakta olduklarınızı da bilmektedir." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
110. Şüphesiz O, sözün açığını da bilir, gizlediklerinzi de bilir. |
GÜLTEKİN ONAN |
110. "Şüphesiz O, sözün açıkta söylenenini de bilmekte, saklamakta olduklarınızı da bilmektedir." |
SUAT YILDIRIM |
110. Şüphesiz ki Allah sözün açık olanını da, gizli olanını da bilir. Hem sizin gizlediğiniz, şeyleri de bilir. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.