KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
الَّذِينَ elleƶīne onlar  
يُكَذِّبُونَ yukeƶƶibūne yalanlamaktadırlar ك ذ ب
بِيَوْمِ biyevmi gününü ي و م
الدِّينِ d-dīni ceza د ي ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
11. elleẕîne yükeẕẕibûne biyevmi-ddîn.
DİYANET VAKFI
11. Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar.
DİYANET İŞLERİ
11. Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
11. Onlar ceza gününü yalanlayanlardır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
11. Onların ki yalanlarlardı ceza gününü.
ALİ BULAÇ
11. Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.
SÜLEYMAN ATEŞ
11. Onlar ceza gününü yalanlamaktadırlar.
GÜLTEKİN ONAN
11. Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.
SUAT YILDIRIM
11. Hesap vermeyi yalan sayanların vay hallerine!