TÜRKÇE OKUNUŞ |
11. veley yü'eḫḫira-llâhü nefsen iẕâ câe ecelühâ. vellâhü ḫabîrum bimâ ta`melûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
11. Allah, eceli geldiğinde hiç kimseyi (ölümünü) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
11. Bir canın eceli gelip çatınca, Allah onu asla geri bırakmaz; Allah, işlediklerinizden haberdardır.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
11. Allah süresi geldiği zaman hiç bir canı ertelemez. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
11. Ve Allah, mukadder zamanı geldi mi hiç kimseyi geri bırakmaz kesin olarak ve Allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır.
|
|
ALİ BULAÇ |
11. Oysa Allah, kendi eceli gelmiş bulunan hiçbir kimseyi kesinlikle ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
11. Allah, süresi dolan hiçbir canı ertelemez. Allah, yaptıklarınızı haber alandır.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
11. Oysa Tanrı, kendi eceli gelmiş bulunan hiç bir kimseyi kesinlikle ertelemez. Tanrı, yaptıklarınızdan haberdardır.
|
|
SUAT YILDIRIM |
11. Sizden birinize ölüm gelip çatmadan önce, size nasib ettiğimiz imkânlardan Allah yolunda harcayın! Ölüm gelip çatınca: “Ya Rabbî, az mühlet ver bana, bak nasıl hayırlar yapacağım, tam takvâ ehlinden olacağım!” diyecek olsa da, Allah vâdesi gelen hiçbir kimsenin ecelini ertelemez. Allah yaptığınız her şeyden haberdardır. (14,44; 23,99-100)
|
|