KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
جُنْدٌ cundun bir ordudur ج ن د
مَا  
هُنَالِكَ hunālike şurada  
مَهْزُومٌ mehzūmun bozguna uğratılacak ه ز م
مِنَ mine  
الْأَحْزَابِ l-eHzābi derme çatma ح ز ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
11. cündüm mâ hünâlike mehzûmüm mine-l'aḥzâb.
DİYANET VAKFI
11. Onlar, çeşitli guruplardan oluşmuş bir ordudur; işte şurada bozguna uğratılacaklardır.
DİYANET İŞLERİ
11. Onlar burada takım takım bozguna uğramış perişan bir ordudur.
ELMALILI HAMDI YAZIR
11. Onlar burada çeşitli partilerden (gruplardan) bozguna uğramış bir ordudur.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
11. Bir ordudur onlar ki bölükbölük toplanmış ve buracıkta bozguna uğrayacaklar.
ALİ BULAÇ
11. Onlar, burada (çeşitli) fırkalardan olma bozguna uğratılmış bir ordu(durlar).
SÜLEYMAN ATEŞ
11. (Onlar) Şurada bozguna uğratılacak derme çatma bir ordudur.
GÜLTEKİN ONAN
11. Onlar burada (çeşitli) fırkalardan olma bozguna uğratılmış bir ordu(durlar).
SUAT YILDIRIM
11. Bunu yapmaları şöyle dursun, onlar birtakım döküntü bölüklerden oluşup buracıkta bozguna uğratılacak bozuk bir ordu!