KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يُنْبِتُ yunbitu bitirmektedir ن ب ت
لَكُمْ lekum size  
بِهِ bihi onunla  
الزَّرْعَ z-zer’ǎ ekinler ز ر ع
وَالزَّيْتُونَ ve zzeytūne ve zeytin ز ي ت
وَالنَّخِيلَ ve nneḣīle ve hurma ن خ ل
وَالْأَعْنَابَ vel’eǎ’nābe ve üzümler ع ن ب
وَمِنْ ve min ve  
كُلِّ kulli her çeşitten ك ل ل
الثَّمَرَاتِ ṧ-ṧemerāti meyvalar ث م ر
إِنَّ inne şüphesiz  
فِي  
ذَٰلِكَ ƶālike bunda  
لَايَةً lāyeten ibret vardır ا ي ي
لِقَوْمٍ liḳavmin bir toplum için ق و م
يَتَفَكَّرُونَ yetefekkerūne düşünen ف ك ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
11. yümbitü leküm bihi-zzer`a vezzeytûne venneḫîle vel'a`nâbe vemin külli-ŝŝemerât. inne fî ẕâlike leâyetel liḳavmiy yetefekkerûn.
DİYANET VAKFI
11. (Allah) su sayesinde sizin için ekinler, zeytinler, hurmalar, üzümler ve diğer meyvelerin hepsinden bitirir. İşte bunlarda düşünen bir toplum için büyük bir ibret vardır.
DİYANET İŞLERİ
11. Allah onunla size ekinler, zeytin ve hurma ağaçları, üzümler ve her türlü ürünü yetiştirir. Düşünen kimseler için bunda ders vardır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
11. Allah, sizin için, o su ile ekin, zeytin, hurmalıklar, üzümler ve her çeşit meyveleri bitirir. Şüphesiz ki bunda düşünecek bir topluluk için büyük bir ibret vardır. ()
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
11. Onunla size, ekinler, zeytinler, hurmalar, üzümler ve çeşitçeşit meyveler bitirir. Şüphe yok ki bunda, düşünen topluluğa bir delil var.
ALİ BULAÇ
11. Onunla sizin için ekin, zeytin, hurmalıklar, üzümler ve meyvelerin her türlüsünden bitirir. Şüphesiz bunda, düşünebilen bir topluluk için ayetler vardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
11. Onunla size ekin, zeytin, hurma, üzümler ve her çeşit meyvalardan bitirmektedir. Şüphesiz bunda düşünen bir toplum için ibret vardır.
GÜLTEKİN ONAN
11. Onunla sizin için ekin, zeytin, hurmalıklar, üzümler ve meyvelerin her türlüsünderı bitirir. Şüphesiz bunda, düşünen (yetefekkerun) bir kavim için bir ayet vardır.
SUAT YILDIRIM
11. Allah o su sayesinde sizin için ekinler, zeytinlikler, hurmalıklar, üzüm bağları ve çeşit çeşit meyveler yetiştirir.Elbette bunda düşünen kimseler için alınacak bir ders var! (27,60; 7,57; 6,99)