TÜRKÇE OKUNUŞ |
109. selâmün `alâ ibrâhîm.
|
|
DİYANET VAKFI |
109. İbrahim'e selam! dedik.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
-108-109-. Sonra gelenler içinde "İbrahim'e selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
108. Kendisine sonradan gelenler içinde iyi bir nâm bıraktık.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
108. Ve sonradan gelenler arasında da ona iyi bir adsan verdik.
|
|
ALİ BULAÇ |
108. Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
108. Sonra gelenler arasında ona (iyi bir ün) bıraktık.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
108. Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
|
|
SUAT YILDIRIM |
108. Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık: ki o da, bütün milletler tarafından şöyle denilmesidir:
|
|