TÜRKÇE OKUNUŞ |
107. veemme-lleẕîne-byeḍḍat vucûhühüm fefî raḥmeti-llâh. hüm fîhâ ḫâlidûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
107. Yüzleri ağaranlara gelince, onlar Allah'ın rahmeti içindedirler; orada ebedi kalacaklardır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
107. Yüzleri ağaranlar ise Allah'ın rahmetindedirler. Onlar orada temellidirler.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
107. Yüzleri ağaranlara gelince, (onlar) Allah'ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
107. Yüzleri ağaranlara gelince onlar, Allah'ın rahmetindedir, onlar, o rahmette ebedi olarak kalırlar.
|
|
ALİ BULAÇ |
107. Yüzleri ağaranlar ise, artık onlar Allah'ın rahmeti içindedirler, içinde de temelli kalacaklardır.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
107. Yüzleri ağaranlar ise Allah'ın rahmeti içindedirler, orada sürekli kalacaklardır.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
107. Yüzleri ağaranlar ise, artık onlar Tanrı'nın rahmeti içindedirler, içinde de temelli kalacaklardır.
|
|
SUAT YILDIRIM |
107. Yüzü ak olanlar ise Allah'ın rahmetindedirler. Hem de orada ebedî kalacaklardır.
|
|