TÜRKÇE OKUNUŞ |
106. feemme-lleẕîne şeḳû fefi-nnâri lehüm fîhâ zefîruv veşehîḳ.
|
|
DİYANET VAKFI |
106. Bedbaht olanlar ateştedirler, orada onların (öyle feci) nefes alıp vermeleri vardır ki.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
106. Bedbaht olanlar cehennemdedirler. Onlar orada ah edip inlerler.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
106. Bedbaht olanlar ateştedirler. Onlar orada başka türlü soluyacak, başka türlü haykıracaklar.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
106. Ama kutsuz olanlar, gerçekten de ateştedir, onların inliyerek nefes almaları da oradadır, biten bir inilti gibi nefes vermeleri de.
|
|
ALİ BULAÇ |
106. Mutsuz olanlar ateştedirler, onlar için orada (kahırla ve acıyla) nefes alıp vermeler vardır.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
106. Bahtsızlar ateştedirler. Onların orada (o bunaltıcı ateş içinde) bir soluk alıp verişleri vardır ki!...
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
106. Mutsuz olanlar ateştedirler, onlar için orada (kahırla ve acıyla) nefes alıp vermeler vardır.
|
|
SUAT YILDIRIM |
106. Bedbahtlar cehenneme atılacaklar. Çektikleri azabın dehşetinden, devamlı surette hıçkırıp canları çıkasıya feryad edecekler.
|
|