KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
مَا  
جَعَلَ ceǎle yapmamıştır ج ع ل
اللَّهُ llahu Allah  
مِنْ min ne  
بَحِيرَةٍ beHīratin bahîre ب ح ر
وَلَا ve lā ve ne  
سَائِبَةٍ sāibetin sâibe س ي ب
وَلَا ve lā ve ne  
وَصِيلَةٍ veSīletin vasîle و ص ل
وَلَا ve lā ve ne  
حَامٍ Hāmin ham ح م ي
وَلَٰكِنَّ velākinne fakat  
الَّذِينَ elleƶīne kimseler  
كَفَرُوا keferū inkar edenler ك ف ر
يَفْتَرُونَ yefterūne uyduruyorlar ف ر ي
عَلَى ǎlā karşı  
اللَّهِ llahi Allah’a  
الْكَذِبَ l-keƶibe yalan ك ذ ب
وَأَكْثَرُهُمْ ve ekṧeruhum ve çokları da ك ث ر
لَا  
يَعْقِلُونَ yeǎ’ḳilūne akıl erdiremiyorlar ع ق ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
103. mâ ce`ale-llâhü mim beḥîrativ velâ sâibetiv velâ veṣîletiv velâ ḥâmiv velâkinne-lleẕîne keferû yefterûne `ale-llâhi-lkeẕib. veekŝeruhüm lâ ya`ḳilûn.
DİYANET VAKFI
103. Allah bahira, saibe, vasile ve ham diye bir şey (meşru) kılmamıştır. Fakat kafirler, yalan yere Allah'a iftira etmektedirler ve onların çoğunun da kafaları çalışmaz.
DİYANET İŞLERİ
103. Allah, kulağı çentilen, salıverilen, erkek dişi ikizler doğuran, on defa yavrulamasından ötürü yük vurulmayan hayvanların adanmasını emretmemiştir; fakat inkar edenler Allah'a karşı yalan uydururlar ve çoğu da akletmezler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
103. Allah, ne "bahîre"yi, ne "sâibe"yi, ne "vesile"yi ve ne de "hâm"ı meşru kılmıştır. Fakat küfredenler, Allah'a yalan iftira etmektedirler. Onların çoğunun akılları ermez.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
103. Allah, ne bahireyi meşru kılmıştır, ne saibeyi, ne vasilayı, ne de hamı; fakat kafir olanlar, Allah'a, yalan yere iftira ederler ve onların çoğunun da aklı ermez.
ALİ BULAÇ
103. Allah Bahriye'den, Saibe'den, Vasiyle'den ve Ham'dan hiçbirini (meşru) kılmamıştır. Ancak inkar edenler, Allah'a karşı yalan düzüp-uyduruyorlar. Onların çoğu akıl erdirmezler.
SÜLEYMAN ATEŞ
103. Allah, bahire, saibe, vasile ve ham diye bir şey yapmamıştır. Fakat inkar edenler, Allah'a yalan uyduruyorlar ve çokları da akıl erdiremiyorlar.
GÜLTEKİN ONAN
103. Tanrı Bahriye'den Saibe'den, Vasiyle'den ve Ham'dan hiç birini (meşru) kılmamıştır. Ancak küfredenler, Tanrı'ya karşı yalan düzüp-uyduruyorlar. Onların çoğu akletmez.
SUAT YILDIRIM
103. Allah ne bahîre, ne sâibe, ne vasîle, ne de hâm diye bir şey bildirmemiştir.Fakat, o kâfirler bu inançlarını Allah'a mal ederek O’na iftira etmişlerdir. Onların ekserisinin akılları ermez.