KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَبَشَّرْنَاهُ febeşşernāhu ona müjdeledik ب ش ر
بِغُلَامٍ biğulāmin bir erkek çocuk غ ل م
حَلِيمٍ Halīmin halim ح ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
101. febeşşernâhü bigulâmin ḥalîm.
DİYANET VAKFI
101. İşte o zaman biz onu uslu bir oğul ile müjdeledik.
DİYANET İŞLERİ
101. Biz de ona yumuşak huylu bir oğlan müjdeledik.
ELMALILI HAMDI YAZIR
101. Biz de kendisine yumuşak huylu bir oğul müjdeledik.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
101. Derken biz de ona tedbirle hareket eden ve aceleci olmayan bir oğul vereceğimizi müjdelemiştik.
ALİ BULAÇ
101. Biz de onu halim bir çocukla müjdeledik.
SÜLEYMAN ATEŞ
101. Ona halim bir erkek çocuk müjdeledik.
GÜLTEKİN ONAN
101. Biz de onu halim bir çocukla müjdeledik.
SUAT YILDIRIM
101. Biz de ona aklı başında bir oğul müjdeledik.