KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قُلْ ḳul de ki ق و ل
لَا olmaz  
يَسْتَوِي yestevī eşit س و ي
الْخَبِيثُ l-ḣabīṧu murdar ile خ ب ث
وَالطَّيِّبُ ve TTayyibu temiz ط ي ب
وَلَوْ velev ve şayet  
أَعْجَبَكَ eǎ’cebeke hoşuna gitse de ع ج ب
كَثْرَةُ keṧratu çokluğu ك ث ر
الْخَبِيثِ l-ḣabīṧi murdarın خ ب ث
فَاتَّقُوا fetteḳū o halde korkun و ق ي
اللَّهَ llahe Allah’tan  
يَا أُولِي yā ūlī sahipleri ا و ل
الْأَلْبَابِ l-elbābi sağduyu ل ب ب
لَعَلَّكُمْ leǎllekum umulur ki  
تُفْلِحُونَ tufliHūne kurtuluşa erersiniz ف ل ح
TÜRKÇE OKUNUŞ
100. ḳul lâ yestevi-lḫabîŝü veṭṭayyibü velev a`cebeke keŝratü-lḫabîŝ. fetteḳu-llâhe yâ ûli-l'elbâbi le`alleküm tüfliḥûn.
DİYANET VAKFI
100. De ki: Pis ve kötü ile temiz ve iyi bir değildir; pis ve kötünün çokluğu tuhafına gitse (yahut hoşuna gitse) de (bu böyledir). Öyleyse ey akıl sahipleri! Allah'tan korkunuz ki kurtuluşa eresiniz.
DİYANET İŞLERİ
100. De ki: "Helal ile haram, haram şeylerin çokluğundan hoşlansan bile, eşit değildir". Ey akıl sahibleri, Allah'tan sakının ki kurtuluşa eresiniz.
ELMALILI HAMDI YAZIR
100. De ki: "Pis olan şeyle temiz olan şey bir olmaz, pis olanın çokluğu hoşuna gitse bile". Ey selim akıl sahipleri Allah'tan korkun ki kurtuluşa eresiniz.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
100. De ki: Pisle temiz bir değildir, pisin çokluğu seni şaşırtsa bile. Artık ey aklı tam olanlar, çekinin Allah'tan da muradınıza erin.
ALİ BULAÇ
100. De ki: "Murdar ile temiz -murdarın çokluğu hoşuna gitse de- bir olmaz. Ey temiz akıl sahipleri, Allah'tan korkup-sakının. Umulur ki kurtuluşa erersiniz.
SÜLEYMAN ATEŞ
100. De ki:"Murdarla temiz bir olmaz. Murdarın çokluğu hoşuna gitse de. O halde ey sağduyu sahipleri, Allah'tan korkun ki kurtuluşa eresiniz!"
GÜLTEKİN ONAN
100. De ki: "Murdar ile temiz -murdarın çokluğu hoşuna gitse de- bir olmaz. Ey temiz akıl sahipleri, Tanrı'dan korkup-sakının. Umulur ki kurtuluşa erersiniz.
SUAT YILDIRIM
100. Murdarın çokluğu tuhafına gitse, hatta murdarın çoğu hoşuna da gitse, murdar ile temiz bir olmaz.Öyleyse ey akl-ı selîm sahipleri! Siz az çok demeyip daima temize, helâle yönelin. Haram yemekten, Allah'a karşı gelmekten sakının ki felâh bulasınız.