KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
رَبِّ rabbi Rabbim ر ب ب
هَبْ heb lutfet و ه ب
لِي bana  
مِنَ mine  
الصَّالِحِينَ S-SāliHīne iyilerden bir çocuk ص ل ح
TÜRKÇE OKUNUŞ
100. rabbi heb lî mine-ṣṣâliḥîn.
DİYANET VAKFI
100. O: "Rabbim! Bana salihlerden olacak bir evlat ver", dedi.
DİYANET İŞLERİ
100. "Rabbim! Bana iyilerden olacak bir çocuk ver" diye yalvardı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
100. "Ey Rabbim! Bana salihlerden (bir oğul) ihsan et!"
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
100. Rabbim, bana temiz kişilerden olmak şartıyla bir oğul ihsan et.
ALİ BULAÇ
100. “Rabbim, bana salihlerden (olan bir çocuk) armağan et.”
SÜLEYMAN ATEŞ
100. Rabbim, bana iyilerden (bir çocuk) lutfet!
GÜLTEKİN ONAN
100. "Rabbim, bana salihlerden (olan bir çocuk) armağan et."
SUAT YILDIRIM
100. “Ya Rabbî, salih evlatlar lütfet bana!”