KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَمَا ve mā ve  
جَعَلَهُ ceǎlehu bunu yapmadı ج ع ل
اللَّهُ llahu Allah  
إِلَّا illā ancak yaptı  
بُشْرَىٰ buşrā müjde olsun diye ب ش ر
وَلِتَطْمَئِنَّ veliteTmeinne ve yatışsın diye ط م ن
بِهِ bihi bununla  
قُلُوبُكُمْ ḳulūbukum kalbiniz ق ل ب
وَمَا ve mā ve yoktur  
النَّصْرُ n-neSru yardım ن ص ر
إِلَّا illā başkaca  
مِنْ min  
عِنْدِ ǐndi katından ع ن د
اللَّهِ llahi Allah  
إِنَّ inne şüphesiz  
اللَّهَ llahe Allah  
عَزِيزٌ ǎzīzun daima üstün ع ز ز
حَكِيمٌ Hakīmun hüküm ve hikmet sahibidir ح ك م
TÜRKÇE OKUNUŞ
10. vemâ ce`alehü-llâhü illâ büşrâ velitaṭmeinne bihî ḳulûbüküm. veme-nnaṣru illâ min `indi-llâh. inne-llâhe `azîzün ḥakîm.
DİYANET VAKFI
10. Allah bunu (meleklerle yardımı) sadece müjde olsun ve onunla kalbiniz yatışsın diye yapmıştı. Zaten yardım yalnız Allah tarafındandır. Çünkü Allah mutlak galiptir, yegane hüküm ve hikmet sahibidir.
DİYANET İŞLERİ
10. Allah bunu ancak bir müjde olması ve kalblerinizin yatışması için yapmıştı. Yardım ancak Allah katındandır. Doğrusu Allah güçlüdür, hakimdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
10. Bunu da Allah size sırf bir müjde olsun ve bununla kalbleriniz yatışsın diye yapmıştı. Yoksa zafer ancak Allah katındandır. Gerçekten Allah mutlak galiptir ve hikmet sahibidir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
10. Ve Allah, bunu ancak bir müjde olarak ve kalpleriniz yatışsın diye yapmıştı. Yardım, ancak Allah'tandır. Şüphe yok ki Allah, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
ALİ BULAÇ
10. Allah, bunu, yalnızca bir müjde ve kalplerinizin tatmin bulması için yapmıştı; (yoksa) Allah'ın Katından başkasında nusret (zafer ve yardım) yoktur. Hiç şüphesiz Allah üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.
SÜLEYMAN ATEŞ
10. Allah bunu ancak müjde olsun (sevinesiniz) ve kalbiniz bununla yatışsın (güvene ve huzura kavuşsun) diye yapmıştı. Yardım, yalnız Allah katındandır. Allah daima üstün, hüküm ve hikmet sahibidir.
GÜLTEKİN ONAN
10. Tanrı bunu yalnızca bir müjde ve kalplerinizin tatmin bulması için yapmıştı; (yoksa) Tanrı'nın katından başkasında nusret (zafer ve yardım) yoktur. Hiç kuşkusuz Tanrı üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.
SUAT YILDIRIM
10. Allah bunu, sırf size bir müjde olsun ve bununla kalpleriniz güven duysun diye yaptı.Yoksa gerçekte yardım ancak Allah'tandır, başkasından değil!Çünkü Allah, azîzdir, hakîmdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir). (3,140-160; 9,14; 28,43)