KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَلَقَدْ veleḳad ve andolsun ki  
اتَيْنَا āteynā verdik ا ت ي
دَاوُودَ dāvūde Davud’a  
مِنَّا minnā tarafımızdan  
فَضْلًا feDlen bir üstünlük ف ض ل
يَا جِبَالُ yā cibālu dağlar ج ب ل
أَوِّبِي evvibī tesbih edin ا و ب
مَعَهُ meǎhu onunla beraber  
وَالطَّيْرَ ve TTayra ve ey kuşlar ط ي ر
وَأَلَنَّا ve elennā ve yumuşattık ل ي ن
لَهُ lehu ona  
الْحَدِيدَ l-Hadīde demiri ح د د
TÜRKÇE OKUNUŞ
10. veleḳad âteynâ dâvûde minnâ faḍlâ. yâ cibâlü evvibî me`ahû veṭṭayr. veelennâ lehü-lḥadîd.
DİYANET VAKFI
10. Andolsun, Davud'a tarafımızdan bir üstünlük verdik. "Ey dağlar ve kuşlar! Onunla beraber tesbih edin" dedik. Ona demiri yumuşattık.
DİYANET İŞLERİ
10. "Ey dağlar ve kuşlar! Davud tesbih ettikçe siz de onu tekrarlayın" diyerek and olsun ki, ona katımızdan lütufta bulunduk; "geniş zırhlar yap, dokumasını sağlam tut" diye ona demiri yumuşak kıldık. Yararlı iş işleyin; doğrusu Ben yaptıklarınızı görenim.
ELMALILI HAMDI YAZIR
10. Andolsun ki, biz Davud'a tarafımızdan bir fazilet verdik. "Ey dağlar! Onunla beraber tesbih edin." dedik ve bunu kuşlara da (emrettik) ve ona demiri yumuşattık.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
10. Ve andolsun ki biz, Davud'a, katımızdan lutfettik, üstünlük verdik. Ey dağlar dedik, onunla beraber tenzih edin beni ve ey kuşlar, siz de ve ona, demiri yumuşattık.
ALİ BULAÇ
10. Andolsun, Biz Davud'a tarafımızdan bir fazl (üstünlük) verdik. "Ey dağlar, onunla birlikte (Beni tesbih edip) yankıyla ses verin" (dedik) ve kuşlara da (aynısını emrettik). Ve ona demiri yumuşattık.
SÜLEYMAN ATEŞ
10. Andolsun, Davud'a tarafımızdan bir üstünlük verdik: "Ey dağlar, onunla beraber tesbih edin. Ve ey kuşlar (siz de onun tesbihine katılın)!" (dedik) ve ona demiri yumuşattık:
GÜLTEKİN ONAN
10. Andolsun, biz Davud'a tarafımızdan bir fazl (üstünlük) verdik. "Ey dağlar, onunla birlikte [benim tesbihimi] dönderin / tekrarlayın (evvibiy71)" (dedik) ve kuşlara da [aynısını emrettik]. Ve ona demiri yumuşattık.
SUAT YILDIRIM
10. Biz Davud'a tarafımızdan bir imtiyaz verdik: “Ey dağlar! Ey kuşlar! Onunla beraber tesbih edin, şevke gelip Allah’ın yüceliğini terennüm edin.” dedik.Ayrıca demiri ona yumuşattık (demiri şekillendirme kudreti verdik) “Bütün bedeni örtecek uzun zırhlar yap, onları dokumada intizama dikkat et ve siz de ey Davud ailesi! Hepiniz faydalı ve makbul işler yapınız, çünkü Ben yaptıklarınızı görüyorum.” buyurduk. (21,80) {KM, Mezmurlar 96,11-12; 97,5; 114,4}