KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّا innā elbette biz  
أَنْزَلْنَاهُ enzelnāhu onu indirdik ن ز ل
فِي  
لَيْلَةِ leyleti gecesinde ل ي ل
الْقَدْرِ l-ḳadri kadir ق د ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
1. innâ enzelnâhü fî leyleti-lḳadr.
DİYANET VAKFI
1. Biz onu (Kur'an'ı) Kadir gecesinde indirdik.
DİYANET İŞLERİ
1. Doğrusu, Biz, Kuran'ı kadir gecesinde indirmişizdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
1. Biz o (Kur'ân)nu Kadir gecesinde indirdik.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
1. Şüphe yok ki indirdik Kur'an'ı Kadir gecesi.
ALİ BULAÇ
1. Gerçek şu ki, Biz onu kadir gecesinde indirdik.
SÜLEYMAN ATEŞ
1. Biz o(Kur'a)n'ı Kadir gecesinde indirdik.
GÜLTEKİN ONAN
1. Gerçek şu ki, biz onu kadir gecesinde indirdik.
SUAT YILDIRIM
1. Biz Kur'ân’ı indirdik kadir gecesi. (44,3; 2,185)