KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
النَّبِيُّ n-nebiyyu peygamber ن ب ا
لِمَ lime niçin?  
تُحَرِّمُ tuHarrimu haram kılıyorsun ح ر م
مَا şeyi  
أَحَلَّ eHalle helal kıldığı ح ل ل
اللَّهُ llahu Allah’ın  
لَكَ leke sana  
تَبْتَغِي tebteğī isteyerek ب غ ي
مَرْضَاتَ merDāte hatırını ر ض و
أَزْوَاجِكَ ezvācike eşlerinin ز و ج
وَاللَّهُ vallahu Allah  
غَفُورٌ ğafūrun bağışlayadır غ ف ر
رَحِيمٌ raHīmun esirgeyendir ر ح م
TÜRKÇE OKUNUŞ
1. yâ eyyühe-nnebiyyü lime tüḥarrimü mâ eḥalle-llâhü leke. tebtegî merḍâte ezvâcik. vellâhü gafûrur raḥîm.
DİYANET VAKFI
1. Ey Peygamber! Eşlerinin rızasını gözeterek Allah'ın sana helal kıldığı şeyi niçin kendine haram ediyorsun? Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.
DİYANET İŞLERİ
1. Eşlerinin rızasını gözeterek, Allah'ın sana helal kıldığı şeyi niçin kendine yasak ediyorsun? Allah bağışlayandır, acıyandır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
1. Ey Peygamber! Eşlerinin rızasını arayarak Allah'ın sana helâl kıldığı şeyi niçin sen kendine haram ediyorsun? Allah çok bağışlayan çok esirgeyendir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
1. Ey Peygamber, eşlerinin razılığını arayarak ne diye Allah'ın sana helal ettiğini kendine haram etmedesin ve Allah, suçları örter, rahimdir.
ALİ BULAÇ
1. Ey Peygamber, eşlerinin hoşnutluğunu isteyerek, Allah'ın sana helal kıldıklarını niçin haram kılıyorsun? Allah, çok bağışlayandır, çok esirgeyendir.
SÜLEYMAN ATEŞ
1. Ey peygamber niçin, Allah'ın sana helal kıldığı şeyi, eşlerinin, hatırı için haram kılıyorsun? Allah bağışlayadır, esirgeyendir.
GÜLTEKİN ONAN
1. Ey Peygamber, eşlerinin hoşnutluğunu isteyerek, Tanrı'nın sana helal kıldıklarını niçin haram kılıyorsun? Tanrı, çok bağışlayandır, çok esirgeyendir.
SUAT YILDIRIM
1. Ey Peygamber! Niçin eşlerini memnun etmek için sen kendini sıkıntıya sokup Allah'ın sana helâl kıldığı şeyleri nefsine âdeta haram kılıyor, kendini onlardan mahrum bırakıyorsun? Bilirsin ki Allah gafûrdur, rahîmdir (senin bu zelleni de bağışlar. Sana olan bu târizi, senin yüce makamını titizlikle korumasındandır).