TÜRKÇE OKUNUŞ |
1. elleẕîne keferû veṣaddû `an sebîli-llâhi eḍalle a`mâlehüm.
|
|
DİYANET VAKFI |
1. İnkar edenlerin ve Allah yolundan alıkoyanların işlerini Allah boşa çıkarmıştır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
1. Allah, inkar edenlerin ve kendi yolundan alıkoyanların işlerini boşa çıkarır.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
1. İnkâr edenlerin ve Allah yolundan alıkoyanların amellerini Allah boşa çıkarır.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
1. Kafir olanların ve halkı, Allah yolundan çıkaranların, hayır sanarak yaptıklarını boşa çıkarmaktadır.
|
|
ALİ BULAÇ |
1. Onlar ki inkar ettiler ve Allah'ın yolundan alıkoydular, (işte Allah da) onların amellerini giderip-boşa çıkarmıştır.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
1. Allah, inkar edip kendisinin yoluna engel olanların işlerini boşa çıkarmıştır.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
1. Onlar ki küfrettiler ve Tanrı'nın yolundan alıkoydular, (işte Tanrı da) onların amellerini giderip-boşa çıkarmıştır.
|
|
SUAT YILDIRIM |
1. İnkâr edip insanları Allah'ın yolundan engelleyenlerin bütün yaptıklarını Allah boşa çıkaracaktır. (25,23)
|
|