TÜRKÇE OKUNUŞ |
1. ṣâd. velḳur'âni ẕi-ẕẕikr. |
DİYANET VAKFI |
1. Sad. Öğüt veren Kur'an'a yemin ederim ki, |
DİYANET İŞLERİ |
1. Sad. Öğüt veren Kuran'a and olsun ki, inkar edenler gurur ve ayrılık içindedirler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
1. Sâd. Bu zikirle dolu Kur'ân'a bak! |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
1. Sad, andolsun şerefli Kur'an'a. |
ALİ BULAÇ |
1. Sad, Zikir dolu Kur'an'a andolsun; |
SÜLEYMAN ATEŞ |
1. Sad, (uyarıcı) ve şanlı Kur'an'a andolsun ki, |
GÜLTEKİN ONAN |
1. Sad, zikir dolu Kuran'a andolsun; |
SUAT YILDIRIM |
1. Sâd. Bu şanlı şerefli Kur'ân hakkı için: |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.