| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 1. tebârake-lleẕî nezzele-lfürḳâne `alâ `abdihî liyekûne lil`âlemîne neẕîrâ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 1. Âlemlere uyarıcı olsun diye kulu Muhammed'e Furkan'ı indiren, Allah, yüceler yücesidir.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 1. Göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin olan, çocuk edinmeyen, hükümranlıkta ortağı bulunmayan, herşeyi yaratıp bir ölçüye göre düzenleyen ve dünyaları uyarmak üzere kuluna hakkı batıldan ayırdeden Kuran'ı indiren Allah yücelerin yücesidir.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 1. "Tebareke" ne yüce feyyazdır o ki, dünyaları uyarmak üzere kulu Muhammed'e, hakkı batıldan ayırdeden Kur'ân'ı indirdi.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 1. Ne yücedir şanı, Furkan'ı alemleri korkutmak üzere kuluna indirenin.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 1. Alemlere uyarıcı olsun diye, kuluna Furkan'ı indiren (Allah) ne Yücedir.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 1. Alemlere uyarıcı olması için kuluna Furkanı (hakkı batıldan ayırma ölçüsünü) indiren (Allah) pek kutludur!
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 1. Alemlere uyarıcı olsun diye, kuluna furkanı indiren (Tanrı) ne yücedir.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 1. Hayır ve bereketi ne muazzamdır o Zatın ki bütün ins ve cinni uyarsın diye o has kuluna doğruyu eğriden ayıran Furkan'ı indirdi. (18, 1-2; 4,136; 25,32; 17,1; 72,19; 41,42; 7,158)
|
|
|