TÜRKÇE OKUNUŞ |
1. iḳterabe linnâsi ḥisâbühüm vehüm fî gafletim mü`riḍûn. |
DİYANET VAKFI |
1. İnsanların hesaba çekilecekleri (gün) yaklaştı. Hal böyle iken onlar, gaflet içinde yüz çevirdiler. |
DİYANET İŞLERİ |
1. İnsanların hesap görme zamanı yaklaştı, fakat onlar hala habersiz, hakdan yüz çeviriyorlar. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
1. İnsanların hesab (görme) zamanı yaklaştı. Onlar ise hâlâ gaflet içinde, yan çizip aldırmıyorlar. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
1. İnsanların hesap günü yaklaştı da hala onlar gaflet içinde, yüz çevirmedeler. |
ALİ BULAÇ |
1. İnsanları sorgulama (zamanı) yaklaştı, kendileri ise gaflet içinde yüz çeviriyorlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
1. İnsanların hesapları yaklaştı, fakat onlar hala gaflet içinde yüz çevirmektedirler. |
GÜLTEKİN ONAN |
1. İnsanları sorgulama (zamanı) yaklaştı, kendileri ise gaflet içinde yüz çeviriyorlar. |
SUAT YILDIRIM |
1. İnsanların hesap verme vakti yaklaştı. Ama onlar hâlâ koyu bir gaflet içinde haktan yüz çevirmekteler. (16,1; 54,1) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.