Za-Lam-Kaf     ز ل ق
to slip/slide, to become disgusted by it and withdraw from it, he removed him from his place, he looked sharply or intently, a slippery place, to shave ones head, smooth rock
  Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 2 kez geçiyor.

GÖVDE(LER)
1 kez   زَلَق
1 kez   يُزْلِقُ
Kökten (زَلَق) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 18:40  زَلَقًا    zeleḳan    kupkuru bir toprak  
İsim   Eril   Mansûb İsim   Belirsiz   

Kehf  Suresi 40. Ayet
فَعَسَىٰ رَبِّي أَنْ يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِنْ جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِنَ السَّمَاءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا (40)

40. "Belki Rabbim bana, senin bağından daha iyisini verir; senin bağına ise gökten yıldırımlar gönderir de bağ kupkuru bir toprak haline gelir."
Kökten (يُزْلِقُ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 68:51  لَيُزْلِقُونَكَ    leyuzliḳūneke    seni devireceklerdi  
Fiil   İf’al Kalıbı   3. şahıs, Eril, Çoğul   Şimdiki/Geniş Zaman   Mansûb İsim   Belirsiz   

Kalem  Suresi 51. Ayet
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)

51. O inkar edenler Zikr'i (Kur'an'ı) işittikleri zaman, neredeyse seni gözleriyle devirivereceklerdi. Hala da (kin ve hasetlerinden:) "Hiç şüphe yok o bir delidir" derler.