Kaf-Be-Ra ق ب ر
to bury the dead. aqbara - to cause to be buried, have a grave day, have anyone buried. Grave, tomb, intermediate state in which the soul lives after death till the resurrection. maqabir - cemetery, place of burying.
Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 8 kez geçiyor.
Kökten (أَقْبَرَ ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler
80:21 فَأَقْبَرَهُ fe eḳberahu kabre koydurdu
Fiil İf’al Kalıbı 3. şahıs, Eril, Tekil Geçmiş Zaman
Abese Suresi 21. Ayet
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21)
21. Sonra onun canını aldı ve kabre soktu.
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM
Kökten (قَبْر ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler
9:84 قَبْرِهِ ḳabrihi onun kabri
İsim İf’al Kalıbı Eril Geçmiş Zaman Mecrûr İsim
Tevbe Suresi 84. Ayet
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ (84)
84. Onlardan ölmüş olan hiçbirine asla namaz kılma; onun kabri başında da durma! Çünkü onlar, Allah ve Resulünü inkar ettiler ve fasık olarak öldüler.
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM
22:7 الْقُبُورِ l-ḳubūri kabirlerde
İsim İf’al Kalıbı Eril, Çoğul Geçmiş Zaman Mecrûr İsim
Hac Suresi 7. Ayet
وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ (7)
7. Kıyamet vakti de gelecektir; bunda şüphe yoktur. Ve Allah kabirlerdeki kimseleri diriltip kaldıracaktır.
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM
35:22 الْقُبُورِ l-ḳubūri kabirler
İsim İf’al Kalıbı Eril, Çoğul Geçmiş Zaman Mecrûr İsim
Fâtır Suresi 22. Ayet
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ (22)
22. Dirilerle ölüler de bir olmaz. Şüphesiz Allah, dilediğine işittirir. Sen kabirlerdekilere işittiremezsin!
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM
60:13 الْقُبُورِ l-ḳubūri mezarlık
İsim İf’al Kalıbı Eril, Çoğul Geçmiş Zaman Mecrûr İsim
Mümtehine Suresi 13. Ayet
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ (13)
13. Ey iman edenler! Kendilerine Allah'ın gazap ettiği bir kavmi dost edinmeyin. Zira onlar, kafirlerin kabirlerdekilerden (onların dirilmesinden) ümit kestikleri gibi ahiretten ümit kesmişlerdir.
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM
82:4 الْقُبُورُ l-ḳubūru kabirlerin
İsim İf’al Kalıbı Eril, Çoğul Geçmiş Zaman Merfû` İsim
İnfitâr Suresi 4. Ayet
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4)
4. Kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman,
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM
100:9 الْقُبُورِ l-ḳubūri kabirlerde
İsim İf’al Kalıbı Eril, Çoğul Geçmiş Zaman Mecrûr İsim
Âdiyât Suresi 9. Ayet
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ (9)
9. Kabirlerde bulunanların diriltilip dışarı atıldığını düşünmez mi?
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM
Kökten (مَقَابِر ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler
102:2 الْمَقَابِرَ l-meḳābira kabirleri
İsim İf’al Kalıbı Eril, Çoğul Geçmiş Zaman Mansûb İsim
Tekâsür Suresi 2. Ayet
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2)
2. Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
DİYANET VAKFI
TÜRKÇE OKUNUŞ
ELMALILI HAMDI YAZIR
DİYANET İŞLERİ
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
ALİ BULAÇ
GÜLTEKİN ONAN
SÜLEYMAN ATEŞ
SUAT YILDIRIM