Fe-Kaf-Dal ف ق د
|
Kaybetmek
|
Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 3 kez geçiyor.
Kökten (تَفْقِدُ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler
12:71 تَفْقِدُونَ tefḳidūne kaybettiniz |
Fiil 2. şahıs, Eril, Çoğul Şimdiki/Geniş Zaman |
Yûsuf Suresi 71. Ayet
قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِمْ مَاذَا تَفْقِدُونَ (71)
|
71. (Yusuf'un kardeşleri) onlara dönerek: Ne arıyorsunuz? dediler.
|
|
|
12:72 نَفْقِدُ nefḳidu kaybettik |
Fiil 1. şahıs, Çoğul Şimdiki/Geniş Zaman |
Yûsuf Suresi 72. Ayet
قَالُوا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَنْ جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ (72)
|
72. Kralın su kabını arıyoruz; onu getirene bir deve yükü (bahşiş) var dediler. (İçlerinden biri:) Ben buna kefilim, dedi.
|
|
|
Kökten (تَفَقَّدَ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler
27:20 وَتَفَقَّدَ ve tefeḳḳade ve teftiş etti |
Fiil Tefa’ul Kalıbı 3. şahıs, Eril, Tekil Geçmiş Zaman |
Neml Suresi 20. Ayet
وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ (20)
|
20. (Süleyman) kuşları gözden geçirdi ve şöyle dedi: Hüdhüd'ü niçin göremiyorum? Yoksa kayıplara mı karıştı?
|
|
|