Dad-Ra-Ayn     ض ر ع
to humiliate, abase, object, humble, lower ones self, humility/submissiveness. Dry, bitter, thorny herbage.
  Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 8 kez geçiyor.

GÖVDE(LER)
1 kez   تَضَرَّعُ
3 kez   تَضَرُّع
1 kez   ضَرِيع
3 kez   يَتَضَرَّعُ
Kökten (تَضَرَّعُ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 6:43  تَضَرَّعُوا    teDerraǔ    yalvarsalardı  
Fiil   3. şahıs, Eril, Çoğul   Geçmiş Zaman   

En’âm  Suresi 43. Ayet
فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَٰكِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (43)

43. Hiç olmazsa, onlara bu şekilde azabımız geldiği zaman boyun eğselerdi! Fakat kalpleri iyice katılaştı ve şeytan da onlara yaptıklarını cazip gösterdi.
Kökten (تَضَرُّع) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 6:63  تَضَرُّعًا    teDerruǎn    gizli olarak  
İsim   Tefa’ul Kalıbı   İsim Fiil   Eril   Geçmiş Zaman   Mansûb İsim   Belirsiz   

En’âm  Suresi 63. Ayet
قُلْ مَنْ يُنَجِّيكُمْ مِنْ ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً لَئِنْ أَنْجَانَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ (63)

63. De ki: Karanın ve denizin karanlıklarından (tehlikelerinden) sizi kim kurtarır ki? (O zaman) O'na gizli gizli yalvararak "Eğer bizi bundan kurtarırsan andolsun şükredenlerden olacağız" diye dua edersiniz.
 7:55  تَضَرُّعًا    teDerruǎn    yalvararak  
İsim   Tefa’ul Kalıbı   İsim Fiil   Eril   Geçmiş Zaman   Mansûb İsim   Belirsiz   

A’râf  Suresi 55. Ayet
ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ (55)

55. Rabbinize yalvara yakara ve gizlice dua edin. Bilesiniz ki O, haddi aşanları sevmez.
 7:205  تَضَرُّعًا    teDerruǎn    yalvararak  
İsim   Tefa’ul Kalıbı   İsim Fiil   Eril   Geçmiş Zaman   Mansûb İsim   Belirsiz   

A’râf  Suresi 205. Ayet
وَاذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ وَلَا تَكُنْ مِنَ الْغَافِلِينَ (205)

205. Kendi kendine, yalvararak ve ürpererek, yüksek olmayan bir sesle sabah akşam Rabbini an. Gafillerden olma.
Kökten (ضَرِيع) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 88:6  ضَرِيعٍ    Derīǐn    kuru diken-  
İsim   Tefa’ul Kalıbı   İsim Fiil   Eril   Geçmiş Zaman   Mecrûr İsim   Belirsiz   

Gâşiye  Suresi 6. Ayet
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (6)

6. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur,
Kökten (يَتَضَرَّعُ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 6:42  يَتَضَرَّعُونَ    yeteDerraǔne    yalvarırlar diye  
Fiil   Tefa’ul Kalıbı   İsim Fiil   3. şahıs, Eril, Çoğul   Şimdiki/Geniş Zaman   Mecrûr İsim   Belirsiz   

En’âm  Suresi 42. Ayet
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ (42)

42. Andolsun ki, senden önceki ümmetlere de elçiler gönderdik. Ardından boyun eğsinler diye onları darlık ve hastalıklara uğrattık.
 7:94  يَضَّرَّعُونَ    yeDDerraǔne    yalvarıp yakarsınlar  
Fiil   Tefa’ul Kalıbı   İsim Fiil   3. şahıs, Eril, Çoğul   Şimdiki/Geniş Zaman   Mecrûr İsim   Belirsiz   

A’râf  Suresi 94. Ayet
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ (94)

94. Biz hangi ülkeye bir peygamber gönderdiysek, ora halkını, (peygambere baş kaldırdıklarından ötürü bize) yalvarıp yakarsınlar diye mutlaka yoksulluk ve darlıkla sıkmışızdır.
 23:76  يَتَضَرَّعُونَ    yeteDerraǔne    O’na yalvarmıyorlar  
Fiil   Tefa’ul Kalıbı   İsim Fiil   3. şahıs, Eril, Çoğul   Şimdiki/Geniş Zaman   Mecrûr İsim   Belirsiz   

Mü’minûn  Suresi 76. Ayet
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ (76)

76. Andolsun, biz onları sıkıntıya düşürdük de yine Rablerine boyun eğmediler, tazarru ve niyazda da bulunmuyorlar.